Зёла Калина

Калина Изабела Зиола — поэт, переводчик, литературовед, журналист, культурный аниматор.

Она опубликовала восемнадцать сборников стихов (в том числе восемь на иностранных языках) и одну критическую литературную книгу. Она перевела двеннадцать томов поэзии и четыре тома антологии с русского языка.

Ее стихи были переведены на английский, немецкий, русский, украинский, французский, итальянский, литовский, болгарский, македонский, белорусский, греческий, армянский, сербский, вьетнамский, венгерский, шведский, эсперанто, китайский, арабский и опубликованы во многих журналах страны. и за рубежом, в польских и международных сборниках и альманахах, а также много раз транслировались по радио и в телевизионных программах.

Она участвовала во многих международных поэтических фестивалях и конференциях, как в стране, так и за рубежом, в том числе в Китае, Армении, Нагорном Карабахе, Литве, Бельгии, Македонии, Хорватии, Чехии и Украине.

Лауреат многих национальных и международных литературных премий.

Член Союза польских писателей, член Литературного клуба «Домбровка» в Познани, член Всемирной ассоциации поэтов «Поэты дель Мундо», секретарь Совета Ассоциации польских журналистов и Почетный член Союза писателей Армении, Союза писателей Болгарии, Союза писателей Македонии, Союза писателей Хорватии, Украинскиx писатели.

Председатель Главы премии ХОРОШЕЕ СЕРДЦЕ.

Вице-президент жюри: награды за органическую работу имя Мария Конопницкая, Экспрессионистская премия ФЕНИКС имя Тадеуш Мичинский и литературная премия IANICIUS имя Клеменс Яницкий.

Член Главы Европейской медали поэзии и искусства HOMER.

 

Калина Изабелла ЗЁЛА (Польша). Над Чёрным морем

каменистый пляж
словно лунная долина

острые ракушки
ранят подошвы

волны приносят
запах рыб и водорослей

белые гривы
рассыпаются на берегу
радужными пузырями

монотонный шум
извечная песнь моря

Tags: 

Подписка на RSS - Зёла Калина