Разнообразные перекосы
«В числе участников бандформирования ПОГИБ и главарь».
Правильнее всё-таки «член бандформирования», а не участник. А о главаре справедливее сказать «ликвидирован» или «уничтожен», а не погиб.
«ГУМПОМОЩЬ пересекла госграницу Украины».
Сокращение «гумпомощь» принижает моральную ценность гуманитарной помощи.
Корреспондент НТВ: «Наташа подала в суд ЗА ОСКВЕРНЕНИЕ своей чести и достоинства».
Имелось в виду «оскорбление». Но это совсем не то же самое, что «осквернение».
Из сообщений Первого телеканала: «Артиллерия украинских силовиков РАБОТАЛА всю ночь».
Радио «Вести FM»: «Эта схема позволила аферистам ЗАРАБОТАТЬ 30 миллионов рублей».
В слово «работать» заложен положительный смысл. Как же можно употреблять его в смысле отрицательном?
Корреспондент канала «Россия 1» Александр Белибов: «По делу будут привлечены также и другие СОРАТНИКИ Хорошилова».
Речь шла о бывшем губернаторе Сахалинской области Хорошилове, обвинённом в коррупции. Как можно было в этом случае назвать сообщников – соратниками, не очень понятно.
Телеканал «Россия 1»: «За два года банда контрабандистов ЗАРАБОТАЛА два миллиарда рублей».
Заработать можно только честным путём. Всякое другое употребление этого слова уничтожает его истинный смысл.
Владимир Карпов на радио «Говорит Москва»: «У Александра Сергеевича КЛИЧКА была «Француз».
Клички могут быть только у животных и уголовников. Так что у Пушкина было прозвище «Француз».
Историк Елена Съянова на радио «Говорит Москва» долго рассуждала, КАК ПОГИБ ГИТЛЕР.
Правда, потом взяла это слово обратно, но оно, как говорится, уже вылетело…
И в то же время О людях, ставших жертвой обрушения жилого дома стали говорить: «были убиты».
Часто о жертвах преступлений пишут: «трупы», тогда как в таких случаях уместнее употребить слово «тела».
К числу моральных перекосов можно, пожалуй, отнести и заголовок книги Вячеслава Костикова «РОМАН С ПРЕЗИДЕНТОМ». Как-то уж слишком игриво…