Щебет в эфире
В последние годы радиоэфир буквально заполонили милые корреспонденточки, этакие щебетуньи.
Они называют «военными» эмвэдэшников, которые никакого отношения к армии не имеют.
Командир взвода у них «начальник взвода».
Если их собеседник с иронией произнесёт, что Порошенко собирается швыдко провести АТО, они переспросят, что такое «швыдко».
Они запросто могут назвать Совет по правам человека Общественной палатой. А горный дагестанский аул – деревней.
Говоря о новорождённом, они называют его малышом, словно им незнакомо слово младенец.
Асель Гирейханова, радио «Говорит Москва»: «А девушка где работает, в каком ПРАВООХРАНИТЕЛЬНОМ ОРГАНЕ»?
Она же, Асель Герейханова : «Он теряет большие убытки».
Русская журналистка дагестанского происхождения, Асель Герейханова наверняка отлично знает, что убытки терпят, а не теряют. Зачем же вводить в заблуждение радиослушателей?
Из информационной ленты Интернета: «Ройзмана лишили ЗВАНИЯ мэра Екатеринбурга».
Мэр – не звание, а всего лишь название должности.
Из телевизионного репортажа: «А где тут можно прыгнуть С ПАРАШЮТА?»
Щебетуньи не знают, что в таких случаях пишут и говорят: «с парашютом».
Из программы «Первая передача». Говоря о снятии с учёта автомашины, корреспондентка говорит: «…УБОР с учёта».
Ведущая канала «Россия 24»: «Вашингтон всё же собирается поставлять Киеву ЛЕТАТЕЛЬНОЕ оружие».
И это едва ли оговорка.
Из новостной ленты Интернета: «Меркель обвинила Россию в нарушении МИРНОГО порядка».
Имелся в виду МИРОВОЙ порядок.
Алёна Германова, Первый канал: «На подозрительные предметы отреагировали КИНОЛОГИЧЕСКИЕ СОБАКИ».
Верно, хотела сказать «специально обученные».
«Картошка колосится».
Сказано без тени юмора.
«Команда России ОДЕРЖАЛА первое место».
Ольга Данилевич, «Говорит Москва»: «…пуленепроницаемых жилетов».
Правильно – пуленепробиваемых.
Анастасия Оношко, радио «Говорит Москва»: «Очень хорошо о нём ОТКЛИКАЮТСЯ».
Конечно, имела в виду «отзываются».
Ольга Байкалова и Анна Титова на радио «Говорит Москва»: «Теперь расскажите о вас».
Почему не «о себе»?