Виктория Токарева
А вот ещё один признанный мастер – Виктория Токарева. На обложке её книги «Розовые розы» читаем: «Если в сердце нет любви, человек мёртв. Живым он только притворяется. Такова своеобразная точка отсчёта для всего творчества Виктории Токаревой, лучшей, тончайшей исследовательницы этого прекрасного чувства».
Обычно подобные отзывы пишут не издатели, а сами авторы. Ну, чтобы не утруждать издателей. То есть эти строки – мнение самого автора о себе.
Читаю рассказ, ожидая найти в нём подтверждение, что писательница действительно тонко исследует прекрасное чувство любви. И глазам не верю.
Ну, посудите сами.
- Ничто так не ржавеет, как первая любовь.
- Лилёк пошла лицом в отца. Мать говорила: не удалась. А первая свекровь произносила: «не красива», с ударением на последнем «а». Аристократка сраная. (?)
- Лилёк и Женька вместе учились в медицинском. Но Лилёк – терапевт, а Женька – ухо, горло, нос. Он был красивый и сексуально активный. Его звали: «в ухо, в горло, в нос».
- Ленка громко пукнула, огляделась по сторонам и расхохоталась.
- Каждая думала: если он польстился на такую каракатицу, то уж за мной побежит, писая от счастья горячим (?) кипятком.
- Несколько раз Лёня являлся с синяком на губе, кто-то высасывал его из семьи.
- Дети выжирают жизнь, хотя и являются её смыслом.
- Лилёк хотела ребёнка, готова была родить от кого угодно, но… как говорит пословица «Бодливой корове бог рогов не даёт».
- У Зины – своя эстетика: волос должно быть много – коса. И грудей много, и зада.
- Зина – большая, уютная. Две (?) большие груди и большой живот походили на три засаленные подушки.
- Если разобраться – все цели ложные: любовь, которая всё равно кончается. Успех, который – не что иное, как самоутверждение.
В этих перлах нет ни одной грамматической ошибки. Но читателю вполне достаточно, что В.Токарева смотрит на мир глазами своей героини, говорит её языком. И настолько увлеклась этим приёмом, что совсем слилась с героиней, пошлой бабёнкой. А эта ошибка посерьёзней промахов в грамматике.